WORLD SALES | CAR MODELS | MASERATI | FERRARI | SOURCES |
Sergio Marchionne news 2009 |
Sergio Marchionne news 2009 |
|
Sergio Marchionne è dal 2004 amministratore delegato del Gruppo Fiat. Dopo la separazione da General Motors è riuscito a superare i 2 miliardi di utile netto nel 2007 ed è ora impegnato alla buona riuscita dell'integrazione con Chrysler. Sono qui elencate le sue principali dichiarazioni, che riassumono molto bene anche lo sviluppo strategico dei vari marchi del Gruppo Fiat-Chrysler e le tappe dell'importante lavoro di gestione del Gruppo automobilistico italiano. |
Sergio Marchionne is since 2004 CEO of the Fiat Group. After separation from General Motors has managed to exceed 2 billion net profit in 2007 and is now committed to the success of integration with Chrysler. Listed here are the main statements, which summarize very well the strategic development of the various brands of the Fiat-Chrysler Group and the stages of the important work of managing in the Italian automotive group. |
7 dicembre 2009 |
December 07, 2009 |
|
Un business auto gestito in modo efficiente ritengo possa generare dal 7 al 7,7% negli Usa, mentre, visto il panorama industriale in Europa, alla domanda se questo numero sia possibile sul mercato europeo la mia risposta è no. L'industria automobilistica europea ha bisogno di razionalizzazione: si tratta di un bisogno non più negabile. Il problema della sovracapacità va affrontato e risolto alla radice e con un'ottica comune perché gli interventi unilaterali dei singoli governi rischiano di essere pericolosi. Fiat e Chrysler raggiungeranno assieme certamente prima del 2014 un livello di vendite pari a 5,5 milioni di unità, di cui la metà prodotte da Chrysler. Chrysler non è controllata dal Tesoro americano. Esiste un board indipendente che controlla le operazioni presso Chrysler. La gestione non è fatta a nome del Tesoro, ma per tutelare tutti gli interessi degli azionisti di Chrysler. Jeep Commander e Gran Cherokee usano la stessa infrastruttura produttiva. Una volta convertito tutto per il Grand Cherokee, non esiste più la possibilità di produrre il Commander. Devo quindi trovare un sito alternativo. Potrebbe essere in molti posti. Cina e Russia sono una possibilità. Se dovessi disegnare Fiat non realizzerei mai gli impianti dove sono ora. |
A car business operated efficiently I could generate 7 to 7.7% in the U.S., while, as the industrial landscape in Europe, the question whether this is possible on the European market, my answer is no. The European automotive industry needs to rationalize: it is no longer a need deniability. The problem of overcapacity must be tackled and solved at the root and common perspective because unilateral action by individual governments are likely to be dangerous. Fiat and Chrysler together certainly before 2014 will reach a level of sales of 5.5 million units, half of which was produced by Chrysler. Chrysler is not controlled by the U.S. Treasury. Is there an independent board that controls the operations at Chrysler. The management is not made on behalf of the Treasury, but to protect the interests of all shareholders of Chrysler. Jeep Commander and Grand Cherokee using the same production facilities. Once converted to all for the Grand Cherokee, there is no longer able to produce the Commander. Therefore I must find an alternative site. Could be in many places. China and Russia have a chance. If I were to draw Fiat never be realized plants where they are now. |
21 ottobre 2009 |
October 21, 2009 |
|
E' difficile anticipare stime per il 2010, anche se il peggio dovrebbe essere passato. Credo che gli incentivi andranno avanti nel 2010. E' molto difficile fare previsioni sull'andamento del mercato nel 2010 senza gli incentivi. La mancanza di questi avrebbe certamente un impatto molto forte sul mercato. Fiat stima di raggiungere un utile della gestione ordinaria di 1,5 miliardi di euro nel 2010 se continueranno gli incentivi. Il gruppo Fiat manterrà i volumi e la redditività in Brasile nel 2010. Non abbiamo intenzione di partecipare a una guerra dei prezzi che deprimerebbe i margini. Il modo di operare di Fiat mostra come vogliamo gestire il nostro business nei prossimi mesi e anni, riducendo le scorte e allineando la produzione alla domanda.
I risultati del trimestre
sono stati superiori alle nostre attese. |
Is difficult to anticipate estimates for 2010, even if the worst should be past. I believe that incentives will go ahead in 2010. Is very difficult to make forecasts on the market in 2010 without incentives. The lack of these would have a very strong impact on the market. Fiat estimated to reach a trading profit of 1.5 billion euro in 2010 if they continue the incentives. The Fiat group will maintain the volumes and profitability in Brazil in 2010. We have no intention of participating in a price war that depress margins. The procedure of Fiat shows how we manage our business in the coming months and years, while reducing inventory and aligning production to demand.
The quarter's results
were above our expectations. |
8 ottobre 2009 |
October 08, 2009 |
|
Chrysler è viva e vegeta. Di più, tornerà a creare ricchezza entro i prossimi 24 mesi e verrà collocata sul mercato nel 2010. In America si è deciso di non svendere le auto, cioè di ridurre la politica degli sconti. Il risultato al momento è un crollo delle vendite, ma in futuro si dovrebbero preservare i margini di guadagno. |
Chrysler is alive and well. Moreover, returns to create wealth within the next 24 months and will be placed on the market in 2010. In America it was decided not to sell off the car, ie to reduce the rebate policy. The result at the moment is a drop in sales, but in future we should preserve profit margins. |
30 settembre 2009 |
September 30, 2009 |
|
L'ultima operazione dell'Opel mi pare chiara: non è concorrenza leale. Non è che noi ci presentiamo a finanziare la nostra attività e abbiamo uno Stato che garantisce 4,5 mld di euro di finanziamento agli altri. Quel gioco sono capace di farlo anche io.
L'alleanza con
Chrysler è fondamentale perchè ci permetterà di creare le condizioni
per centrare gli obiettivi: aumentare il numero complessivo di vetture
prodotte da un singolo produttore e aumentare il numero di vetture
ricavate da una singola piattaforma. Con il conflitto a priori non si va da nessuna parte. Anzi, penso che azioni di scontro immotivate portino solo danni, perchè non fanno altro che regalare occasioni d'oro alla concorrenza. La filiera produttiva dei mezzi di trasporto commerciali è in profonda crisi. Per questo si rende necessario un intervento forte.
La previsione più credibile
per il mercato europeo dell'auto nel 2010 è di quasi 12,5 mln di
immatricolazioni; significa oltre 1 mln di unità in meno rispetto a
quest'anno, e se lo confrontiamo con un anno come il 2007, il crollo
sarà superiore al 20%. Oggi si chiude il terzo trimestre, sul quale non posso ovviamente anticipare nulla. Quello che però posso garantire è che l'andamento economico del gruppo è perfettamente in linea con le nostre previsioni. |
The last operation of Opel seems clear: there is fair competition. Not that we present ourselves to finance our business and we have a state that provides 4.5 billion euros of funding to others. That game will be able to do it myself.
The alliance with Chrysler is crucial because it allows us to
create the conditions to achieve the objectives: to increase the total
number of cars produced by a single manufacturer and increase the number
of cars produced from a single platform. With the conflict in advance not go anywhere. Indeed, I think that actions can only lead to confrontation unjustified harm, why do not they only give away golden opportunities to competition. The production chain transport business is in deep crisis. This is necessary for vigorous action.
The most credible estimates for the
European car market in 2010 is nearly 12.5 million new registrations,
it means more than 1 million units less than this year, and if we
compare with a year as 2007, the collapse be higher than 20%. Today marks the third quarter, on which I can not anticipate anything of course. But what I can guarantee is that the economic performance of the group is perfectly in line with our forecasts. |
16 settembre 2009 |
September 16, 2009 |
|
Il piano per il gruppo
Chrysler impostato dalla Fiat coprirà un periodo di 5 anni. Abbiamo emesso 1,25 miliardi di bond adesso e 1,4 miliardi meno di 60 giorni fa e Cnh ha emesso un miliardo di dollari americani, quindi per il momento stiamo a posto. La cosa importante è generare cassa. Nell'impianto torinese della Bertone verranno prodotti alcuni modelli Chrysler destinati certamente al mercato Usa. Sappiamo che il 2010 sarà difficile ma non lo sarà come e' stato il 2009.
La ristrutturazione di
Chrysler sta procedendo lentamente ma accelererà a partire dal 2010.
Non siamo interessati ad acquistare Volvo. Arriveremo da soli con Chrysler alla soglia produttiva di 6 milioni di autovetture. Non sono dispiaciuto per l'esito della partita Opel, anche perchè la scelta è stata fatta da altri. La gara per la casa tedesca è stata completamente abbandonata. Spero in rinnovo incentivi per il bene del Paese altrimenti sarebbe disastroso. Fiat conferma i target più volte annunciati per l'intero 2009; l'andamento economico del terzo trimestre è perfettamente in linea con le previsioni. Presenteremo il piano per Chrysler a fine novembre, ovviamente negli Stati Uniti, a Detroit. |
The plan for the
Chrysler Group set up by Fiat will cover a period of 5 years. We have issued now 1.25 billion and 1.4 billion of bonds less than 60 days ago and CNH issued one billion U.S. dollars, so for the moment we are okay. The important thing is generate cash. Bertone of Turin plant will be produced for some Chrysler certainly the U.S. market. We know that 2010 will be difficult but it will be like and 'was in 2009.
Chrysler's
restructuring is progressing slowly but accelerate from 2010 onwards. We are not interested in buying Volvo. Will get alone with Chrysler the threshold production of 6 million cars. I'm not disappointed with the outcome of the game Opel, also because the choice has been made by others. The race for the German house was completely abandoned. I hope in renewal incentive for the good of the country otherwise would be disastrous. Fiat confirms the target several times announced for the entire 2009, the economic performance of the third quarter is fully in line with expectations. Present the plan for Chrysler in late November, of course the United States, in Detroit. |
22 luglio 2009 |
July 22, 2009 |
|
La valutazione vera della Chrysler si vedra' quando andra' in borsa. Ci vorra' un bel po' di tempo, almeno 2 anni e mezzo. Dedico a Chrysler meno della meta' del mio tempo. Non c'e' dubbio che se gli eco-incentivi verranno rimossi nel 2010 in Europa ci sara' un sostanziale impatto sulla domanda di auto. Certamente si trattera' di una decisione in larga parte guidata dalla politica. Io mi aspetto che nel 2010 gli incentivi continueranno in qualche forma finche' non ci saranno segnali di ripresa del mercato. L'opzione dello spin-off dell'Auto non e' sparita. Ritengo che sia una soluzione inevitabile per Fiat. Quello che non e' chiaro ora e' il timing. Potrebbero essere 2 anni, potrebbero essere 3. La divisione Auto di Fiat sara' profittevole nel 2010 anche senza incentivi. Sono molto, molto fiducioso che le misure che verranno adottate per il processo di rilancio di Chrysler avranno successo. Il management che e' stato posto alla guida e' di alto profilo. Credo che vedremo l'impatto del transfer della tecnologia nella seconda parte del 2010.
Abbiamo chiuso il secondo trimestre ben sopra le nostre
attese interne. |
The real assessment of where Chrysler will be listed. It will take a lot of time, at least 2 years and a half. Chrysler to dedicate less than half of my time. There is no doubt that if eco-incentives are removed in 2010 in Europe there will be a substantial impact on the demand for cars. Certainly this will be a decision largely driven by politics. I expect that in 2010 the incentives will continue in some form until there are signs of recovery in the market. The option of the spin-off of Auto it again. I think it is inevitable for a Fiat. What is not clear now is the timing. There may be two years, could be three. The division of Fiat Auto will be profitable in 2010 even without incentives. I am very, very confident that the measures to be adopted for the process of revival of Chrysler will have success. The management that was driving is a high profile. I think we will see the impact of technology transfer in the second half of 2010.
We closed the
second quarter well above our internal expectations. |
06 luglio 2009 |
July 06, 2009 |
Marchionne,
l'ad della Fiat e' il leader industriale dell'anno. Lo ha
stabilito Automotive News la 'bibbia' dell' industria automobilistica.
Secondo il settimanale specializzato Marchionne, in pochi mesi ''ha
trasformato il paesaggio dei mercati automobilistici dagli Stati Uniti
all'Europa''.
|
Marchionne,
Fiat CEO, is
the industrial leader of the year. He established the Automotive
News 'bible' of the automotive industry. According to the weekly
specialist Marchionne, in a few months "has transformed the landscape of
the automotive markets in the U.S. to Europe". |
01 luglio 2009 |
|
July 01, 2009 |
La Fiat non ha bisogno di liquidità, nel
secondo trimestre ha raggiunto gli obiettivi prefissati in termini
di utile operativo. L'obiettivo era di migliorare nel secondo trimestre
e cosi è. Siamo ok con l'utile operativo e abbiamo fiducia che
genereremo il livello di cash flow richiesto. Chrysler sta ancora bruciando cassa, ma in maniera più lenta rispetto al passato. Il problema è quanto rapidamente possiamo fermare l'emorragia. |
Fiat
has no need of liquidity, in the
second quarter achieved the objectives in terms of operating
profit. The objective was to improve in the second quarter and so it is.
We are ok with the operating profit and we trust that will generate the
level of cash flow required. Chrysler is still burning cash, but more slowly than before. The problem is how quickly can we stop the bleeding. |
|
27 giugno 2009 |
June 27, 2009 |
|
Sul mercato nord-americano verrà importata tutta la gamma Alfa. La nuova 147 uscirà l'anno prossimo: andrà in produzione quest'anno a Cassino e quindi la vedremo al salone di Ginevra del 2010. Da lì partirà uno sviluppo di vetture. Probabilmente faremo la nuova cross over e la nuova 169. L'ammiraglia di Alfa sarà realizzata su una piattaforma condivisa con Chrysler. Quindi tutta la gamma verrà rifatta. |
In North America will be imported across the range Alfa. The new 147 will come out next year: will go into production this year at Cassino and then we will see at the Geneva Motor Show 2010. From there, start a development of cars. Probably make the new cross over and the new 169. The flagship of the Alfa will be implemented on a platform shared with Chrysler. Then the whole range will be rebuilt. |
|
26 giugno 2009 |
June 26, 2009 |
|
Bisogna guardare a tutto il contesto di mercato. Questa è una Fiat che continua ad acquisire quote di mercato contro i concorrenti e si sta posizionando abbastanza bene. Abbiamo avuto buoni risultati sia in Italia che in Europa nel mese di giugno. Termini Imerese non ha ragione di esistere. E' impossibile concepire la continuita' di quello stabilimento, considerando che non esiste il minimo livello di indotto, non c'e' niente intorno.
Sono molto, molto soddisfatto dei progressi finora conseguiti in
Chrysler
e convinto che l'azienda automobilistica statunitense possa competere
negli Usa con Toyota e Honda nel segmento C. Confermiamo il target del 1° semestre. Noi abbiamo confermato il nostro interesse per Opel ma non credo si possa migliorare l'offerta della Fiat, è quanto di più razionale dal punto di vista industriale si potesse offrire. |
We must look at the whole context of the market. This is a Fiat which continues to gain market share against competitors, and moving quite well. We have had good results both in Italy and in Europe in June. Termini Imerese has no reason to exist. It 'impossible to conceive of the continuity' of the plant, whereas there is no minimum level of lead, there 'nothing around.
I am very, very pleased
with the progress so far achieved in
Chrysler and convinced that the U.S. automotive company in
the U.S. can compete with Toyota and Honda in segment C. We confirm the target of 1 semester. We have confirmed our interest for Opel, but I do not think we can improve the supply of Fiat, is the most rational from the industrial point of view it could offer. |
|
18 giugno 2009 |
June 18, 2009 |
|
Mantenere gli equilibri occupazionali, di fronte all'emergenza che stiamo vivendo nei mercati, non è un compito facile. Bisogna essere consapevoli che azioni di conflitto immotivate portano solo danni perchè non fanno altro che regalare occasioni d'oro alla concorrenza. |
Maintaining the balance of employment, faced with emergencies that we are experiencing in the markets is not an easy task. We must be aware that actions conflict unjustified lead to a damage only because they are only giving golden opportunities to competitors. |
|
10 giugno 2009 |
June 10, 2009 |
|
Questo è un giorno molto importante, non solo per Chrysler e per
i suoi dipendenti, che hanno vissuto quest'ultimo anno in un contesto
pieno di incertezze, ma anche per l'intera industria automobilistica. |
This is a
very important day, not only for Chrysler and its employees, who
have lived the past year in an environment full of uncertainties, but
also for the entire automotive industry. |
Fiat e Chrysler
ufficializzano la loro intesa: nasce un nuovo gruppo dell’auto da quattro
milioni e mezzo di vetture all’anno. |
Fiat and
Chrysler
formalized their arrangement: the birth of a new group of car by four and a
half million cars a year. |
05 giugno 2009 |
June 05, 2009 |
|
Non parliamo dei francesi. Tra americani e tedeschi abbiamo abbastanza da fare, abbiamo contatti con tutti e Psa è anche nostra socia. Con loro abbiamo attività in comune ma non abbiamo nulla in corso. Tutto è possibile ma per il momento non c'è nulla da dire.
Il
governo italiano nonostante tutto quello che si è detto, ha fatto
tutto quello che doveva fare. E' stato lontano da questo problema e deve
continuare a stare lontano fino a quando il progetto non si concretizza.
Quello che abbiamo chiesto al governo tedesco è di dare sei miliardi di
finanziamento o per lo meno un appoggio di garanzia. Credo che il
sistema di garanzia possa essere messo su dal governo tedesco insieme ad
altri governi europei e quindi lo spazio per il governo italiano di
tornare su quella partita c'è. La disponibilità della Fiat a entrare in un discorso industriale, intelligente e logico con la Opel, rimane sempre. Siamo convinti che di tutte le proposte che hanno ricevuto, la nostra è l'unica che aveva quegli elementi. Se il governo tedesco è disposto ad ascoltare il discorso sono disposto a riaprirlo, ma l'inquadratura è quella lì. Noi facciamo vetture e dobbiamo trovare il modo per risolvere il problema di sovracapacità industriale, di abbassare i costi di produzione, di fare le cose necessarie per tenere questa industria in piedi. Se il governo tedesco è interessato a far parte di questo processo sono più che disposto a farlo. Altri discorsi che parlano della Russia, di espansioni eccetera sono cavolate. |
Not to mention the French. Between Americans and Germans have had enough to do, we have contacts with all and Psa is also our partner. With them we work together but we have nothing in progress. Everything is possible but for the moment there is nothing to say.
The Italian government
despite all that has been said, has done all it had to do. Was far from
this problem and must continue to stay away until the project is not
concrete. What we have asked the German government is to give six
billion of funding, or at least a guarantee of support. I believe that
the guarantee scheme may be put on by the German government together
with other European governments and then the space for the Italian
government to return to that game there is. The availability of Fiat to join an industry speech, intelligent and logical with the Opel, remains forever. We believe that all the proposals received, ours is the only one that had those elements. If the German Government is prepared to listen to the speech I want to reopen, but the shot is there. We make cars, and we must find ways to solve the problem of industrial overcapacity, to reduce production costs, to do the things necessary to keep this industry standing. If the German government is interested in being part of this process are more than willing to do so. Others talk about Russia, so expansions are useless. |
|
29 maggio 2009 |
May 29, 2009 |
|
Siamo coinvolti in queste attività da un certo numero di settimane ed
abbiamo cercato di soddisfare in maniera responsabile le richieste che
provenivano dalle varie parti interessate al processo di selezione. Le
questioni emerse nelle ultime fasi del negoziato tra martedì e mercoledì
ci hanno sorpreso negativamente dal momento che non eravamo stati
informati di certi dati ed informazioni finanziarie chiave che
consideriamo essenziali per la formulazione di un'offerta di fusione
seria. |
We are
involved in these activities by a number of weeks and we have tried to
responsibly meet the demands coming from the various parties involved in
the selection process. |
|
15 maggio 2009 |
May 15, 2009 |
|
Gli operai possono stare tranquilli, ci stiamo impegnando e faremo del nostro meglio per evitare danni che potenzialmente possono essere associati a un mercato come quello attuale. |
The workers can sit tight, we're working hard and we will do our best to avoid damage that potentially may be involved in a market like the current one. |
|
31 marzo 2009 |
March 31, 2009 |
|
Desidero ringraziare pubblicamente il Presidente Obama a nome di
tutto il management del Gruppo Fiat per le parole di apprezzamento che
ha avuto nei confronti del lavoro fatto negli ultimi cinque anni e per
il suo incoraggiamento a finalizzare una solida alleanza tra Chrysler
e Fiat. |
I want to
publicly thank
President Obama on behalf of the entire management of the Fiat
Group for the words of appreciation that was against the work done over
the last five years and for his encouragement to complete a solid
alliance between Chrysler and Fiat. |